tessa1983: (я)
Дорогие друзья, читатели и просто мимо проходящие! :)
Хочется что-нибудь эдакое сочинить про ГП (но лучше про Лорда - смешнее выходит ;)), а идей нет. Может быть, у вас есть симпатичная фразочка или забавное словосочетание на примете? Или особенно полюбившийся перл из моих или чужих сборников? Предложите, вдруг меня осенит.

Да и вообще, если есть какие-то предложения и/или вопросы, пишите сюда, в комментарии.

Кстати, я никак не могу сообразить, как выставить теги на всеобщее обозрение, чтобы не надо было пролистывать в их поисках весь ЖЖурнал, так что решила просто собрать их все здесь, в одной записи.


P.S. Я в Твиттере: https://twitter.com/VoldemortessaLJ. Не путать с ботом, присвоившим себе мой ник!

...

2 Jul 2012 03:15
tessa1983: (Default)
Интересно, многие ли из моих френдов знают "Книгу Натаниэля" Полумрака?

Я уже даже не помню, как именно я тогда наткнулась на его ЖЖ, вероятно, по чьей-нибудь рекомендации зашла почитать. Честно должна признаться, что не все аллюзии и намеки я тогда понимала, но тем интереснее было заглядывать в комментарии и вообще разбираться, о чем речь. Наверное, кому-то такая трактовка Библии может показаться кощунственной, но меня лично позабавила изрядно. ;)

Для тех, кто еще не: вот ссылка на первую запись и далее надо продвигаться стрелочкой направо, если интересны сопутствовавшие почти каждому посту дискуссии. А здесь лежит полная версия, все баечки вместе.


Цитирую одну из глав для затравки:

– А знаешь, что? – сказал Господь…
– Что? – сказал Иоанн.
– Когда всё это наконец кончится, мы устроим что-нибудь грандиозное! – воскликнул Господь.
– Что Ты имеешь в виду под «всё это»? – спросил Иоанн.
– Всё и имею в виду. Всю эту суматоху и шумиху, знаешь. Мир. Вселенную.
– А. – сказал Иоанн, не меняясь в лице.
– Знаешь, мы соберём всех-всех. Живых, мёртвых, евреев, не-евреев, даже эскимосов. Всех. И там будет большой такой стол с закусками… Ты любишь морепродукты? В общем, понадобится какой-нибудь большой зверь. Воот. Выйдет из моря и мы его зажарим.
– Угу.
– И там будет саксофонист. Такой парень, знаешь, с трубой, самый лучший. И он на ней будет играть, очень красиво. Мне всегда нравятся трубы. И ещё будет фейерверк. Это я сам устрою. Знаешь, настоящий фейерверк. Какая-нибудь звезда, они всё равно больше не понадобятся… И ещё, я уже договорился, будет шоу. Знаешь, для маленьких. Тут такая группа есть, четыре парня, они устраивают представление такое, и всё в седле. Детям нравятся лошади, и знаю. И лошадям дети… И там будут укротители, знаешь, со львами, и дети смогут погладить живого льва, и всякие другие животные… А потом мы устроим вручение призов, знаешь, какие-нибудь мелочи и медали, только их получат все-все-все, просто каждый! Я сам буду судить и вручать! – сказал Бог.
– Вот оно что.
– Ладно, – сказал Господь, – что-то я разоткровенничался. Я надеюсь, ты понимаешь, что это вечеринка-сюрприз.
– Я буду нем как рыба. – сказал Иоанн.
«Конечно он всё растреплет,» думал Господь, удаляясь, «хорошо, что я не рассказал ему про воздушные шарики, мороженое и так далее… И что все дети смогут покататься на слоне…»

...

2 Jul 2012 03:15
tessa1983: (Default)
Интересно, многие ли из моих френдов знают "Книгу Натаниэля" Полумрака?

Я уже даже не помню, как именно я тогда наткнулась на его ЖЖ, вероятно, по чьей-нибудь рекомендации зашла почитать. Честно должна признаться, что не все аллюзии и намеки я тогда понимала, но тем интереснее было заглядывать в комментарии и вообще разбираться, о чем речь. Наверное, кому-то такая трактовка Библии может показаться кощунственной, но меня лично позабавила изрядно. ;)

Для тех, кто еще не: вот ссылка на первую запись и далее надо продвигаться стрелочкой направо, если интересны сопутствовавшие почти каждому посту дискуссии. А здесь лежит полная версия, все баечки вместе.


Цитирую одну из глав для затравки:

– А знаешь, что? – сказал Господь…
– Что? – сказал Иоанн.
– Когда всё это наконец кончится, мы устроим что-нибудь грандиозное! – воскликнул Господь.
– Что Ты имеешь в виду под «всё это»? – спросил Иоанн.
– Всё и имею в виду. Всю эту суматоху и шумиху, знаешь. Мир. Вселенную.
– А. – сказал Иоанн, не меняясь в лице.
– Знаешь, мы соберём всех-всех. Живых, мёртвых, евреев, не-евреев, даже эскимосов. Всех. И там будет большой такой стол с закусками… Ты любишь морепродукты? В общем, понадобится какой-нибудь большой зверь. Воот. Выйдет из моря и мы его зажарим.
– Угу.
– И там будет саксофонист. Такой парень, знаешь, с трубой, самый лучший. И он на ней будет играть, очень красиво. Мне всегда нравятся трубы. И ещё будет фейерверк. Это я сам устрою. Знаешь, настоящий фейерверк. Какая-нибудь звезда, они всё равно больше не понадобятся… И ещё, я уже договорился, будет шоу. Знаешь, для маленьких. Тут такая группа есть, четыре парня, они устраивают представление такое, и всё в седле. Детям нравятся лошади, и знаю. И лошадям дети… И там будут укротители, знаешь, со львами, и дети смогут погладить живого льва, и всякие другие животные… А потом мы устроим вручение призов, знаешь, какие-нибудь мелочи и медали, только их получат все-все-все, просто каждый! Я сам буду судить и вручать! – сказал Бог.
– Вот оно что.
– Ладно, – сказал Господь, – что-то я разоткровенничался. Я надеюсь, ты понимаешь, что это вечеринка-сюрприз.
– Я буду нем как рыба. – сказал Иоанн.
«Конечно он всё растреплет,» думал Господь, удаляясь, «хорошо, что я не рассказал ему про воздушные шарики, мороженое и так далее… И что все дети смогут покататься на слоне…»
tessa1983: (Default)
Хотела поделиться одним своим открытием и забыла. Спасибо [livejournal.com profile] lliothar, напомнила мне о нем, упомянув "Ивангое"/"Айвенго" в комментариях. Информацию о причине изменения названия (судя по всему, произошло это благодаря Елизавете Григорьевне Бекетовой и ее переводу) я пытаюсь найти, но напрямую не гуглится, так что приходится искать окольные пути. Крайне интересное занятие, мне бы еще времени на это побольше... ;)

Так вот, об открытии. Мне очень нравится "Пятый элемент" (пусть не шедевр, но отличное развлекательное кино), в частности, исполняемая в нем ария Плавы Лагуны. Должна сразу признаться, что мое музыкальное образование, к сожалению, оставляет желать много лучшего, так что я не знала, что эта ария - из вполне реально существующего произведения.

Просматривая – уже в который раз – отрывок фильма на Ютьюбе, я обратила наконец-то внимание на комментарии, где объясняли и про арию "Il dolce suono", и про оперу "Лючия ди Ламмермур" Гаэтано Доницетти. Я заинтересовалась, прослушала несколько разных исполнительниц, из которых мне больше всего понравилась Натали Дессей, хотя версия Инвы Мулы (которая звучит в "Элементе") тоже хороша.

После этого прочла сюжет в Вики, с удивлением обнаружив, что либретто написано по мотивам романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста», который, к стыду своему, я не только не читала, но даже не слышала о нем. Позволю себе маленькое отступление: Скотт у меня почему-то не вызвал в детстве должного восторга, за исключением "Квентина Дорварда" и в какой-то мере "Айвенго". Целые собрания сочинений других авторов (например, Верна или Дюма) проглатывались моментально, а вот "шотландский бард" чем-то мне не полюбился. Возможно, просто не доросла, и сейчас пойдет живее? Стоит попробовать. :)

К слову, не могу не отметить показавшийся мне забавным факт, что композитор переделал имена героев на итальянский лад, а место действия так и оставил в Шотландии. ;)

В общем, когда я перешла по ссылкам дальше, в статье о романе обнаружилось уточнение, что он основан на реальных событиях. Как я поняла, существуют минимум три версии произошедшего, которые дошли до Вальтера Скотта в виде семейного предания. К сожалению, я не смогла обнаружить перевод на русский предисловия к переизданию, в котором Скотт подробно рассказывает о трагедии, но, может быть, плохо искала. Правда, так и осталось непонятным, кем же ему приходится Джанет Далримпл ("Лючия" в опере, "Люси" в романе), но при желании, наверное, можно порыться в его родословной и выяснить.

Вот такая матрешка в итоге получилась: событие -> семейное предание -> роман -> опера (точнее, целых три, но остальные не стали так популярны) -> ария в "Пятом элементе". :)
tessa1983: (Default)
Хотела поделиться одним своим открытием и забыла. Спасибо [livejournal.com profile] lliothar, напомнила мне о нем, упомянув "Ивангое"/"Айвенго" в комментариях. Информацию о причине изменения названия (судя по всему, произошло это благодаря Елизавете Григорьевне Бекетовой и ее переводу) я пытаюсь найти, но напрямую не гуглится, так что приходится искать окольные пути. Крайне интересное занятие, мне бы еще времени на это побольше... ;)

Так вот, об открытии. Мне очень нравится "Пятый элемент" (пусть не шедевр, но отличное развлекательное кино), в частности, исполняемая в нем ария Плавы Лагуны. Должна сразу признаться, что мое музыкальное образование, к сожалению, оставляет желать много лучшего, так что я не знала, что эта ария - из вполне реально существующего произведения.

Просматривая – уже в который раз – отрывок фильма на Ютьюбе, я обратила наконец-то внимание на комментарии, где объясняли и про арию "Il dolce suono", и про оперу "Лючия ди Ламмермур" Гаэтано Доницетти. Я заинтересовалась, прослушала несколько разных исполнительниц, из которых мне больше всего понравилась Натали Дессей, хотя версия Инвы Мулы (которая звучит в "Элементе") тоже хороша.

После этого прочла сюжет в Вики, с удивлением обнаружив, что либретто написано по мотивам романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста», который, к стыду своему, я не только не читала, но даже не слышала о нем. Позволю себе маленькое отступление: Скотт у меня почему-то не вызвал в детстве должного восторга, за исключением "Квентина Дорварда" и в какой-то мере "Айвенго". Целые собрания сочинений других авторов (например, Верна или Дюма) проглатывались моментально, а вот "шотландский бард" чем-то мне не полюбился. Возможно, просто не доросла, и сейчас пойдет живее? Стоит попробовать. :)

К слову, не могу не отметить показавшийся мне забавным факт, что композитор переделал имена героев на итальянский лад, а место действия так и оставил в Шотландии. ;)

В общем, когда я перешла по ссылкам дальше, в статье о романе обнаружилось уточнение, что он основан на реальных событиях. Как я поняла, существуют минимум три версии произошедшего, которые дошли до Вальтера Скотта в виде семейного предания. К сожалению, я не смогла обнаружить перевод на русский предисловия к переизданию, в котором Скотт подробно рассказывает о трагедии, но, может быть, плохо искала. Правда, так и осталось непонятным, кем же ему приходится Джанет Далримпл ("Лючия" в опере, "Люси" в романе), но при желании, наверное, можно порыться в его родословной и выяснить.

Вот такая матрешка в итоге получилась: событие -> семейное предание -> роман -> опера (точнее, целых три, но остальные не стали так популярны) -> ария в "Пятом элементе". :)

:)

2 Apr 2008 23:10
tessa1983: (Default)
Начала читать "Mansfield Park", и сразу поняла, что именно эту книгу надо было брать тому, кто ищет параллели с ГП. Буквально на первых страницах наткнулась на два "зеркальных" треугольника. Я так называю не прямую аналогию (как например, Гарри-Мио), а измененную, как бы "отраженную" по некоторым параметрам, несмотря на несомненное сходство по другим.
То есть сестры Уорд у меня, во-первых, ассоциируются с сестрами Блэк, а во-вторых, с сестрами Эванс, но при этом Блэки и Эвансы "отражают" друг друга уже внутри ГП-саги.
Замечу в скобках, что семьи Петунии и Вернона, Лили и Джеймса, Нарциссы и Люциуса, также явно "отражаются": все три счастливые, любящие, но каждая на свой манер. По одному ненаглядному сыну в каждой. И имена цветочные у жен, но, опять же, очень хорошо характеризующие героинь именно своим различием. :)
Второе, если соотносить миссис Норрис с Беллой (забавно, насколько обе страстные, но какое разное отношение к детям - по крайней мере, таково первое мое впечатление, схожее отношение к детям, схожее, первое впечатление было ошибочным %)), то Белла, получается, "зеркалит" кошку Филча! Ах, коварная Роулинг! %)))

Небольшой спойлер, осторожно! :) )

*И несколько не в тему* Интересно, а Уайльд фамилию Fairfax не у Остин ли взял? ;)

:)

2 Apr 2008 23:10
tessa1983: (Default)
Начала читать "Mansfield Park", и сразу поняла, что именно эту книгу надо было брать тому, кто ищет параллели с ГП. Буквально на первых страницах наткнулась на два "зеркальных" треугольника. Я так называю не прямую аналогию (как например, Гарри-Мио), а измененную, как бы "отраженную" по некоторым параметрам, несмотря на несомненное сходство по другим.
То есть сестры Уорд у меня, во-первых, ассоциируются с сестрами Блэк, а во-вторых, с сестрами Эванс, но при этом Блэки и Эвансы "отражают" друг друга уже внутри ГП-саги.
Замечу в скобках, что семьи Петунии и Вернона, Лили и Джеймса, Нарциссы и Люциуса, также явно "отражаются": все три счастливые, любящие, но каждая на свой манер. По одному ненаглядному сыну в каждой. И имена цветочные у жен, но, опять же, очень хорошо характеризующие героинь именно своим различием. :)
Второе, если соотносить миссис Норрис с Беллой (забавно, насколько обе страстные, но какое разное отношение к детям - по крайней мере, таково первое мое впечатление, схожее отношение к детям, схожее, первое впечатление было ошибочным %)), то Белла, получается, "зеркалит" кошку Филча! Ах, коварная Роулинг! %)))

Небольшой спойлер, осторожно! :) )

*И несколько не в тему* Интересно, а Уайльд фамилию Fairfax не у Остин ли взял? ;)
tessa1983: (Default)
Прочитала очередную книгу Остин и посмотрела недавний, 2006 года, фильм. Книга очень понравилась, я влюбляюсь в писательницу все сильнее и сильнее, хотя, казалось бы, куда больше? ;) Фильм же - и по сравнению с экранизацией "Эммы" 1996 года, и сам по себе - показался слабым. То есть актеры неплохие и к описаниям в книге более-менее подходят, но отсебятина в сценарии портит все. Такое чувство, что сценарист не мог определиться, что именно он хочет сказать.
Кто-нибудь видел экранизацию 1986 года, стоит ли ее смотреть?

Кстати, забавно, как часто у Остин звучит мотив "глупая жена - умный муж". Обратных случаев как-то не припоминаю. Либо этот вариант, либо более-менее равные по уму партнеры. Хотя... неизвестно, что за мать была у Эммы. От кого-то дочь должна была унаследовать ум, ведь не от папы же?
А еще семья Морлэнд прочно ассоциируется у меня с семьей Уизли, хотя те еще беднее, наверное, да и детей не десять человек, и девочка только одна. Но они все любят и поддерживают друг друга, а это самое главное. :)
И еще критика общества того времени и его обычаев определенно напоминает мне критику современного британского общества у Роулинг.
tessa1983: (Default)
Прочитала очередную книгу Остин и посмотрела недавний, 2006 года, фильм. Книга очень понравилась, я влюбляюсь в писательницу все сильнее и сильнее, хотя, казалось бы, куда больше? ;) Фильм же - и по сравнению с экранизацией "Эммы" 1996 года, и сам по себе - показался слабым. То есть актеры неплохие и к описаниям в книге более-менее подходят, но отсебятина в сценарии портит все. Такое чувство, что сценарист не мог определиться, что именно он хочет сказать.
Кто-нибудь видел экранизацию 1986 года, стоит ли ее смотреть?

Кстати, забавно, как часто у Остин звучит мотив "глупая жена - умный муж". Обратных случаев как-то не припоминаю. Либо этот вариант, либо более-менее равные по уму партнеры. Хотя... неизвестно, что за мать была у Эммы. От кого-то дочь должна была унаследовать ум, ведь не от папы же?
А еще семья Морлэнд прочно ассоциируется у меня с семьей Уизли, хотя те еще беднее, наверное, да и детей не десять человек, и девочка только одна. Но они все любят и поддерживают друг друга, а это самое главное. :)
И еще критика общества того времени и его обычаев определенно напоминает мне критику современного британского общества у Роулинг.
tessa1983: (я)
После "Эммы" я все размышляю о параллелях и аллюзиях на Остин у Роулинг в ГП, и на мой взгляд, кроме литературного приема ложной мотивации (который присутствует не только в названной книге), есть еще и прямые намеки на определенных персонажей. В частности, Невилл, по-моему, своим развитием в отношении к нему читателя очень напоминает одно из действующих лиц в книге Остин. Сначала это в основном комический персонаж, которого ни главный герой, ни читатель не воспринимает всерьез. А после происходит некое событие, которое неожиданно сильно прибавляет персонажу глубины и даже трагичности, после чего и дальнейшее его поведение совсем уже не смешит, да и прежние эпизоды воспринимаются по-другому. :)
Есть идеи, о ком из "Эммы" я говорю? Мне кажется, намекаю я очень прозрачно. ;)
tessa1983: (я)
После "Эммы" я все размышляю о параллелях и аллюзиях на Остин у Роулинг в ГП, и на мой взгляд, кроме литературного приема ложной мотивации (который присутствует не только в названной книге), есть еще и прямые намеки на определенных персонажей. В частности, Невилл, по-моему, своим развитием в отношении к нему читателя очень напоминает одно из действующих лиц в книге Остин. Сначала это в основном комический персонаж, которого ни главный герой, ни читатель не воспринимает всерьез. А после происходит некое событие, которое неожиданно сильно прибавляет персонажу глубины и даже трагичности, после чего и дальнейшее его поведение совсем уже не смешит, да и прежние эпизоды воспринимаются по-другому. :)
Есть идеи, о ком из "Эммы" я говорю? Мне кажется, намекаю я очень прозрачно. ;)
tessa1983: (Default)
Дочитываю "Имя розы", надеюсь скоро приступить к "Заметкам на полях", но уже заметила пару моментов, напомнивших о книгах Роулинг. Во-первых, Уильям разок поминает Мерлинову бороду (хотя, возможно, это распространенное высказывание в Англии?), а рассуждения Йорга о смехе и страхе живо воскресили в памяти образ боггарта. Вот и думаю теперь: совпадения или намек?
Разумеется, я имею в виду, что мама Ро читала Эко и, возможно, на него намекает, а не наоборот. Хотя если я узнаю, что Эко в свою очередь читал сагу о Гарри Поттере, то не удивлюсь. :)
tessa1983: (Default)
Дочитываю "Имя розы", надеюсь скоро приступить к "Заметкам на полях", но уже заметила пару моментов, напомнивших о книгах Роулинг. Во-первых, Уильям разок поминает Мерлинову бороду (хотя, возможно, это распространенное высказывание в Англии?), а рассуждения Йорга о смехе и страхе живо воскресили в памяти образ боггарта. Вот и думаю теперь: совпадения или намек?
Разумеется, я имею в виду, что мама Ро читала Эко и, возможно, на него намекает, а не наоборот. Хотя если я узнаю, что Эко в свою очередь читал сагу о Гарри Поттере, то не удивлюсь. :)

...

28 Jul 2007 13:02
tessa1983: (Default)
Продолжающиеся обсуждения того, какая Роулинг нехорошая и как ее надо наказать (или даже убить), откровенно меня шокируют и постепенно вгоняют в тоску. И напоминают одновременно забавную песенку: "Не подходи ко мне, я обиделась", плюс уже упоминавшуюся мною где-то позицию гномов из последней книги "Хроники Нарнии".
Удивляюсь, почему многие не читают книгу как есть, а надеются на исполнение ожиданий - как будто автор это кому-то обещала. Удивляюсь, как можно так зауживать собственное восприятие книги только одним аспектом. Удивляюсь, что народ готов хвататься за любое объяснение своему недовольству, даже самое натянутое. Как будто сами себе его объяснить не могут.
В сравнениях, помнится, мелькала "Война и мир". Кстати, думаю, Ро ее читала. Так там тоже есть и смерти, и неоднозначные герои, и разные идеи, в том числе христианские, и "слащавый" эпилог (и тоже с мрачными нотками). Почему-то никто не возмущается. Я бы на месте Толстого точно обиделась. ;)

...

28 Jul 2007 13:02
tessa1983: (Default)
Продолжающиеся обсуждения того, какая Роулинг нехорошая и как ее надо наказать (или даже убить), откровенно меня шокируют и постепенно вгоняют в тоску. И напоминают одновременно забавную песенку: "Не подходи ко мне, я обиделась", плюс уже упоминавшуюся мною где-то позицию гномов из последней книги "Хроники Нарнии".
Удивляюсь, почему многие не читают книгу как есть, а надеются на исполнение ожиданий - как будто автор это кому-то обещала. Удивляюсь, как можно так зауживать собственное восприятие книги только одним аспектом. Удивляюсь, что народ готов хвататься за любое объяснение своему недовольству, даже самое натянутое. Как будто сами себе его объяснить не могут.
В сравнениях, помнится, мелькала "Война и мир". Кстати, думаю, Ро ее читала. Так там тоже есть и смерти, и неоднозначные герои, и разные идеи, в том числе христианские, и "слащавый" эпилог (и тоже с мрачными нотками). Почему-то никто не возмущается. Я бы на месте Толстого точно обиделась. ;)

Profile

tessa1983: (Default)
Anna

April 2016

M T W T F S S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 27 Jul 2017 22:36
Powered by Dreamwidth Studios