tessa1983: (я)
Дорогие друзья, читатели и просто мимо проходящие! :)
Хочется что-нибудь эдакое сочинить про ГП (но лучше про Лорда - смешнее выходит ;)), а идей нет. Может быть, у вас есть симпатичная фразочка или забавное словосочетание на примете? Или особенно полюбившийся перл из моих или чужих сборников? Предложите, вдруг меня осенит.

Да и вообще, если есть какие-то предложения и/или вопросы, пишите сюда, в комментарии.

Кстати, я никак не могу сообразить, как выставить теги на всеобщее обозрение, чтобы не надо было пролистывать в их поисках весь ЖЖурнал, так что решила просто собрать их все здесь, в одной записи.


P.S. Я в Твиттере: https://twitter.com/VoldemortessaLJ. Не путать с ботом, присвоившим себе мой ник!
tessa1983: (я)
Наконец-то руки дошли до "Цвета волшебства", разумеется, в оригинале. Давно не получала такого удовольствия от фентези! ^_^ Фантазия автора порадовала неимоверно. ;)

Знатоки, подскажите, в каком порядке лучше читать дальше: по хронологии написания или есть другая очередность?

...

2 Jul 2012 03:15
tessa1983: (Default)
Интересно, многие ли из моих френдов знают "Книгу Натаниэля" Полумрака?

Я уже даже не помню, как именно я тогда наткнулась на его ЖЖ, вероятно, по чьей-нибудь рекомендации зашла почитать. Честно должна признаться, что не все аллюзии и намеки я тогда понимала, но тем интереснее было заглядывать в комментарии и вообще разбираться, о чем речь. Наверное, кому-то такая трактовка Библии может показаться кощунственной, но меня лично позабавила изрядно. ;)

Для тех, кто еще не: вот ссылка на первую запись и далее надо продвигаться стрелочкой направо, если интересны сопутствовавшие почти каждому посту дискуссии. А здесь лежит полная версия, все баечки вместе.


Цитирую одну из глав для затравки:

– А знаешь, что? – сказал Господь…
– Что? – сказал Иоанн.
– Когда всё это наконец кончится, мы устроим что-нибудь грандиозное! – воскликнул Господь.
– Что Ты имеешь в виду под «всё это»? – спросил Иоанн.
– Всё и имею в виду. Всю эту суматоху и шумиху, знаешь. Мир. Вселенную.
– А. – сказал Иоанн, не меняясь в лице.
– Знаешь, мы соберём всех-всех. Живых, мёртвых, евреев, не-евреев, даже эскимосов. Всех. И там будет большой такой стол с закусками… Ты любишь морепродукты? В общем, понадобится какой-нибудь большой зверь. Воот. Выйдет из моря и мы его зажарим.
– Угу.
– И там будет саксофонист. Такой парень, знаешь, с трубой, самый лучший. И он на ней будет играть, очень красиво. Мне всегда нравятся трубы. И ещё будет фейерверк. Это я сам устрою. Знаешь, настоящий фейерверк. Какая-нибудь звезда, они всё равно больше не понадобятся… И ещё, я уже договорился, будет шоу. Знаешь, для маленьких. Тут такая группа есть, четыре парня, они устраивают представление такое, и всё в седле. Детям нравятся лошади, и знаю. И лошадям дети… И там будут укротители, знаешь, со львами, и дети смогут погладить живого льва, и всякие другие животные… А потом мы устроим вручение призов, знаешь, какие-нибудь мелочи и медали, только их получат все-все-все, просто каждый! Я сам буду судить и вручать! – сказал Бог.
– Вот оно что.
– Ладно, – сказал Господь, – что-то я разоткровенничался. Я надеюсь, ты понимаешь, что это вечеринка-сюрприз.
– Я буду нем как рыба. – сказал Иоанн.
«Конечно он всё растреплет,» думал Господь, удаляясь, «хорошо, что я не рассказал ему про воздушные шарики, мороженое и так далее… И что все дети смогут покататься на слоне…»

...

2 Jul 2012 03:15
tessa1983: (Default)
Интересно, многие ли из моих френдов знают "Книгу Натаниэля" Полумрака?

Я уже даже не помню, как именно я тогда наткнулась на его ЖЖ, вероятно, по чьей-нибудь рекомендации зашла почитать. Честно должна признаться, что не все аллюзии и намеки я тогда понимала, но тем интереснее было заглядывать в комментарии и вообще разбираться, о чем речь. Наверное, кому-то такая трактовка Библии может показаться кощунственной, но меня лично позабавила изрядно. ;)

Для тех, кто еще не: вот ссылка на первую запись и далее надо продвигаться стрелочкой направо, если интересны сопутствовавшие почти каждому посту дискуссии. А здесь лежит полная версия, все баечки вместе.


Цитирую одну из глав для затравки:

– А знаешь, что? – сказал Господь…
– Что? – сказал Иоанн.
– Когда всё это наконец кончится, мы устроим что-нибудь грандиозное! – воскликнул Господь.
– Что Ты имеешь в виду под «всё это»? – спросил Иоанн.
– Всё и имею в виду. Всю эту суматоху и шумиху, знаешь. Мир. Вселенную.
– А. – сказал Иоанн, не меняясь в лице.
– Знаешь, мы соберём всех-всех. Живых, мёртвых, евреев, не-евреев, даже эскимосов. Всех. И там будет большой такой стол с закусками… Ты любишь морепродукты? В общем, понадобится какой-нибудь большой зверь. Воот. Выйдет из моря и мы его зажарим.
– Угу.
– И там будет саксофонист. Такой парень, знаешь, с трубой, самый лучший. И он на ней будет играть, очень красиво. Мне всегда нравятся трубы. И ещё будет фейерверк. Это я сам устрою. Знаешь, настоящий фейерверк. Какая-нибудь звезда, они всё равно больше не понадобятся… И ещё, я уже договорился, будет шоу. Знаешь, для маленьких. Тут такая группа есть, четыре парня, они устраивают представление такое, и всё в седле. Детям нравятся лошади, и знаю. И лошадям дети… И там будут укротители, знаешь, со львами, и дети смогут погладить живого льва, и всякие другие животные… А потом мы устроим вручение призов, знаешь, какие-нибудь мелочи и медали, только их получат все-все-все, просто каждый! Я сам буду судить и вручать! – сказал Бог.
– Вот оно что.
– Ладно, – сказал Господь, – что-то я разоткровенничался. Я надеюсь, ты понимаешь, что это вечеринка-сюрприз.
– Я буду нем как рыба. – сказал Иоанн.
«Конечно он всё растреплет,» думал Господь, удаляясь, «хорошо, что я не рассказал ему про воздушные шарики, мороженое и так далее… И что все дети смогут покататься на слоне…»
tessa1983: (Default)
Хотела поделиться одним своим открытием и забыла. Спасибо [livejournal.com profile] lliothar, напомнила мне о нем, упомянув "Ивангое"/"Айвенго" в комментариях. Информацию о причине изменения названия (судя по всему, произошло это благодаря Елизавете Григорьевне Бекетовой и ее переводу) я пытаюсь найти, но напрямую не гуглится, так что приходится искать окольные пути. Крайне интересное занятие, мне бы еще времени на это побольше... ;)

Так вот, об открытии. Мне очень нравится "Пятый элемент" (пусть не шедевр, но отличное развлекательное кино), в частности, исполняемая в нем ария Плавы Лагуны. Должна сразу признаться, что мое музыкальное образование, к сожалению, оставляет желать много лучшего, так что я не знала, что эта ария - из вполне реально существующего произведения.

Просматривая – уже в который раз – отрывок фильма на Ютьюбе, я обратила наконец-то внимание на комментарии, где объясняли и про арию "Il dolce suono", и про оперу "Лючия ди Ламмермур" Гаэтано Доницетти. Я заинтересовалась, прослушала несколько разных исполнительниц, из которых мне больше всего понравилась Натали Дессей, хотя версия Инвы Мулы (которая звучит в "Элементе") тоже хороша.

После этого прочла сюжет в Вики, с удивлением обнаружив, что либретто написано по мотивам романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста», который, к стыду своему, я не только не читала, но даже не слышала о нем. Позволю себе маленькое отступление: Скотт у меня почему-то не вызвал в детстве должного восторга, за исключением "Квентина Дорварда" и в какой-то мере "Айвенго". Целые собрания сочинений других авторов (например, Верна или Дюма) проглатывались моментально, а вот "шотландский бард" чем-то мне не полюбился. Возможно, просто не доросла, и сейчас пойдет живее? Стоит попробовать. :)

К слову, не могу не отметить показавшийся мне забавным факт, что композитор переделал имена героев на итальянский лад, а место действия так и оставил в Шотландии. ;)

В общем, когда я перешла по ссылкам дальше, в статье о романе обнаружилось уточнение, что он основан на реальных событиях. Как я поняла, существуют минимум три версии произошедшего, которые дошли до Вальтера Скотта в виде семейного предания. К сожалению, я не смогла обнаружить перевод на русский предисловия к переизданию, в котором Скотт подробно рассказывает о трагедии, но, может быть, плохо искала. Правда, так и осталось непонятным, кем же ему приходится Джанет Далримпл ("Лючия" в опере, "Люси" в романе), но при желании, наверное, можно порыться в его родословной и выяснить.

Вот такая матрешка в итоге получилась: событие -> семейное предание -> роман -> опера (точнее, целых три, но остальные не стали так популярны) -> ария в "Пятом элементе". :)
tessa1983: (Default)
Хотела поделиться одним своим открытием и забыла. Спасибо [livejournal.com profile] lliothar, напомнила мне о нем, упомянув "Ивангое"/"Айвенго" в комментариях. Информацию о причине изменения названия (судя по всему, произошло это благодаря Елизавете Григорьевне Бекетовой и ее переводу) я пытаюсь найти, но напрямую не гуглится, так что приходится искать окольные пути. Крайне интересное занятие, мне бы еще времени на это побольше... ;)

Так вот, об открытии. Мне очень нравится "Пятый элемент" (пусть не шедевр, но отличное развлекательное кино), в частности, исполняемая в нем ария Плавы Лагуны. Должна сразу признаться, что мое музыкальное образование, к сожалению, оставляет желать много лучшего, так что я не знала, что эта ария - из вполне реально существующего произведения.

Просматривая – уже в который раз – отрывок фильма на Ютьюбе, я обратила наконец-то внимание на комментарии, где объясняли и про арию "Il dolce suono", и про оперу "Лючия ди Ламмермур" Гаэтано Доницетти. Я заинтересовалась, прослушала несколько разных исполнительниц, из которых мне больше всего понравилась Натали Дессей, хотя версия Инвы Мулы (которая звучит в "Элементе") тоже хороша.

После этого прочла сюжет в Вики, с удивлением обнаружив, что либретто написано по мотивам романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста», который, к стыду своему, я не только не читала, но даже не слышала о нем. Позволю себе маленькое отступление: Скотт у меня почему-то не вызвал в детстве должного восторга, за исключением "Квентина Дорварда" и в какой-то мере "Айвенго". Целые собрания сочинений других авторов (например, Верна или Дюма) проглатывались моментально, а вот "шотландский бард" чем-то мне не полюбился. Возможно, просто не доросла, и сейчас пойдет живее? Стоит попробовать. :)

К слову, не могу не отметить показавшийся мне забавным факт, что композитор переделал имена героев на итальянский лад, а место действия так и оставил в Шотландии. ;)

В общем, когда я перешла по ссылкам дальше, в статье о романе обнаружилось уточнение, что он основан на реальных событиях. Как я поняла, существуют минимум три версии произошедшего, которые дошли до Вальтера Скотта в виде семейного предания. К сожалению, я не смогла обнаружить перевод на русский предисловия к переизданию, в котором Скотт подробно рассказывает о трагедии, но, может быть, плохо искала. Правда, так и осталось непонятным, кем же ему приходится Джанет Далримпл ("Лючия" в опере, "Люси" в романе), но при желании, наверное, можно порыться в его родословной и выяснить.

Вот такая матрешка в итоге получилась: событие -> семейное предание -> роман -> опера (точнее, целых три, но остальные не стали так популярны) -> ария в "Пятом элементе". :)
tessa1983: (я)
*задумчиво* Если посмотреть на мой ЖЖурнал со стороны, наверное, покажется, что я либо читаю только графоманов, либо не хочу никого хвалить. На самом деле, если бы я поглощала только ужасные фанфики и безграмотные фентезийные опусы, я бы скоро взвыла от тоски и безнадежности. Так что приходится разбавлять хорошей и разной литературой.

Собственно говоря, мне даже на СамИздате иногда попадаются неплохие авторы. Но именно у тех, кого я хотела бы прорекламировать, нет проды! =) Вот я никого и не рекомендую в ЖЖ, потому что не хочу, чтобы френды, как я, мучились неизвестностью, ожидая, что там будет дальше.

Парочка устроивших меня авторов. )
tessa1983: (я)
*задумчиво* Если посмотреть на мой ЖЖурнал со стороны, наверное, покажется, что я либо читаю только графоманов, либо не хочу никого хвалить. На самом деле, если бы я поглощала только ужасные фанфики и безграмотные фентезийные опусы, я бы скоро взвыла от тоски и безнадежности. Так что приходится разбавлять хорошей и разной литературой.

Собственно говоря, мне даже на СамИздате иногда попадаются неплохие авторы. Но именно у тех, кого я хотела бы прорекламировать, нет проды! =) Вот я никого и не рекомендую в ЖЖ, потому что не хочу, чтобы френды, как я, мучились неизвестностью, ожидая, что там будет дальше.

Парочка устроивших меня авторов. )

...

15 Oct 2010 00:07
tessa1983: (Default)
Увлеклась сейчас книгами Сергея Щеглова. Вполне читабельная фантастика, несмотря на заведомую крутость и где-то даже избранность героев. Все-таки автор старается ее объяснять, да и противников подбирает соответствующих. Написано довольно живо и интересно, с сочетанием магии и технологий. Да и культурный багаж, в частности литературный, у нас с писателем схожий, что мне также импонирует.
И грамотность улучшается от книги к книге. Или корректор нормально работать начал. ;) К пятому тому меня даже перестало раздражать, что автор упорно игнорирует правильное оформление мыслей - будем считать, что это особенность стиля такая.

Но два момента показались мне достаточно забавными, чтобы здесь их упомянуть.
Во-первых, прелестная опечатка, благодаря которой "Храм Забытых Богов" превратился в "Храм Забитых Богов". %)
И во-вторых, упоминание на героине вечернего платья девятнадцатого века, без дополнительных пояснений. Видимо, читатель и так должен представить себе то же, что и автор. Как будто тогда все женщины носили одинаковые платья, начиная с 1801 года и по 1900 включительно. Сразу видно, что автор - мужчина. =)

...

15 Oct 2010 00:07
tessa1983: (Default)
Увлеклась сейчас книгами Сергея Щеглова. Вполне читабельная фантастика, несмотря на заведомую крутость и где-то даже избранность героев. Все-таки автор старается ее объяснять, да и противников подбирает соответствующих. Написано довольно живо и интересно, с сочетанием магии и технологий. Да и культурный багаж, в частности литературный, у нас с писателем схожий, что мне также импонирует.
И грамотность улучшается от книги к книге. Или корректор нормально работать начал. ;) К пятому тому меня даже перестало раздражать, что автор упорно игнорирует правильное оформление мыслей - будем считать, что это особенность стиля такая.

Но два момента показались мне достаточно забавными, чтобы здесь их упомянуть.
Во-первых, прелестная опечатка, благодаря которой "Храм Забытых Богов" превратился в "Храм Забитых Богов". %)
И во-вторых, упоминание на героине вечернего платья девятнадцатого века, без дополнительных пояснений. Видимо, читатель и так должен представить себе то же, что и автор. Как будто тогда все женщины носили одинаковые платья, начиная с 1801 года и по 1900 включительно. Сразу видно, что автор - мужчина. =)
tessa1983: (voldemort_shock)
Меня тут попросили высказать мнение о книге «Любимая игрушка», автор Галина Краснова. Я честно попыталась прочитать данное творение, выложенное на Самиздате. Увы, не смогла одолеть даже первую главу. Обидно, честное слово. Столько всего можно было интересного придумать, а автор пошла по пути наименьшего сопротивления, к сожалению. Да еще и написано весьма небрежно, по моему мнению.

Можно, конечно, сказать, что я просто придираюсь, но почему-то находятся книги, даже современные, даже фентези, где и сюжет, и герои, и язык более-менее нормальны и интересны. Так что питаться несъедобной фентезятиной я решительно отказываюсь: мне даже на хорошие книги времени не хватает!

Уже в первых абзацах порадовал роялевидный валун, под которым так удачно спряталась героиня, и ее потрясающая выносливость в догонялках со всадниками. Интересно, автор когда-нибудь пыталась бегать с лошадью наперегонки? Пусть и по пересеченной местности. Для человека это тоже не идеальная беговая дорожка.

Я сильно сомневаюсь, что в данной ситуации поможет просто хорошая физподготовка (не специальный тренинг на выносливость и общую закаленность организма). Которая, кстати, в упомянутых в книге турпоходах не нарабатывается - если нулевичком идти в поход, то придется, мягко говоря, тяжело. Разве что и все остальные новички, а маршрут сверхлегкий. Обычно те, кто в такие походы собираются, себя систематически и заблаговременно к ним готовят, в идеале несколько, а то и много лет. Физкультура, пробежки, водные и зимние виды спорта, укрепление иммунитета, закаливание. Конечно, автор могла все это подразумевать, но в тексте это выглядит, на мой взгляд, как "она совершенно случайно с младенчества занималась фехтованием, кикбоксингом и бальными танцами". Впечатление, что про турпоходы (слово, кстати, слитно пишется, а не как в "Игрушке" ;)) с таким же знанием предмета упомянуто.

Сразу же чувство возникает, что автор редко когда из-за компьютера встает. Особенно в комбинации с добавлением про ролевые игры. Как будто автор решила, что турпоходы - это слабоватое объяснение хорошей физической формы, надо чем-то усилить. %) Почему-то у меня большие сомнения в том, что ролевое движение - достойная замена туризму. Нет, я не спорю, определенная спортивная подготовка и у них, наверное, присутствует, но им она не так жизненно важна.

Скажем, я недавно узнала о таком случае: пару лет назад на юге Германии погибли альпинисты. Казалось бы, горы там изучены вдоль и поперек, рукой подать до цивилизации! А вот не рассчитали, рискнули отправиться в путь, несмотря на предупреждение о непогоде - в июле им, видимо, тяжело было поверить в снежную бурю и ветер. Положились на себя, свою подготовку, некоторые даже были по-летнему одеты. И в результате два человека буквально замерзли до смерти, нескольких доставили в больницу с обморожениями.

А, ну еще весьма убедителен алхимик, который нянчился с ГГ и за два месяца быстренько дал ей как раз нужные сведения для побега. Да здравствует Сэмминс Роялевич! %)))

Несколько цитат из первой главы. )
tessa1983: (voldemort_shock)
Меня тут попросили высказать мнение о книге «Любимая игрушка», автор Галина Краснова. Я честно попыталась прочитать данное творение, выложенное на Самиздате. Увы, не смогла одолеть даже первую главу. Обидно, честное слово. Столько всего можно было интересного придумать, а автор пошла по пути наименьшего сопротивления, к сожалению. Да еще и написано весьма небрежно, по моему мнению.

Можно, конечно, сказать, что я просто придираюсь, но почему-то находятся книги, даже современные, даже фентези, где и сюжет, и герои, и язык более-менее нормальны и интересны. Так что питаться несъедобной фентезятиной я решительно отказываюсь: мне даже на хорошие книги времени не хватает!

Уже в первых абзацах порадовал роялевидный валун, под которым так удачно спряталась героиня, и ее потрясающая выносливость в догонялках со всадниками. Интересно, автор когда-нибудь пыталась бегать с лошадью наперегонки? Пусть и по пересеченной местности. Для человека это тоже не идеальная беговая дорожка.

Я сильно сомневаюсь, что в данной ситуации поможет просто хорошая физподготовка (не специальный тренинг на выносливость и общую закаленность организма). Которая, кстати, в упомянутых в книге турпоходах не нарабатывается - если нулевичком идти в поход, то придется, мягко говоря, тяжело. Разве что и все остальные новички, а маршрут сверхлегкий. Обычно те, кто в такие походы собираются, себя систематически и заблаговременно к ним готовят, в идеале несколько, а то и много лет. Физкультура, пробежки, водные и зимние виды спорта, укрепление иммунитета, закаливание. Конечно, автор могла все это подразумевать, но в тексте это выглядит, на мой взгляд, как "она совершенно случайно с младенчества занималась фехтованием, кикбоксингом и бальными танцами". Впечатление, что про турпоходы (слово, кстати, слитно пишется, а не как в "Игрушке" ;)) с таким же знанием предмета упомянуто.

Сразу же чувство возникает, что автор редко когда из-за компьютера встает. Особенно в комбинации с добавлением про ролевые игры. Как будто автор решила, что турпоходы - это слабоватое объяснение хорошей физической формы, надо чем-то усилить. %) Почему-то у меня большие сомнения в том, что ролевое движение - достойная замена туризму. Нет, я не спорю, определенная спортивная подготовка и у них, наверное, присутствует, но им она не так жизненно важна.

Скажем, я недавно узнала о таком случае: пару лет назад на юге Германии погибли альпинисты. Казалось бы, горы там изучены вдоль и поперек, рукой подать до цивилизации! А вот не рассчитали, рискнули отправиться в путь, несмотря на предупреждение о непогоде - в июле им, видимо, тяжело было поверить в снежную бурю и ветер. Положились на себя, свою подготовку, некоторые даже были по-летнему одеты. И в результате два человека буквально замерзли до смерти, нескольких доставили в больницу с обморожениями.

А, ну еще весьма убедителен алхимик, который нянчился с ГГ и за два месяца быстренько дал ей как раз нужные сведения для побега. Да здравствует Сэмминс Роялевич! %)))

Несколько цитат из первой главы. )
tessa1983: (Default)
Хотелось отключить голову и развлечься, и мой выбор пал на фентези «Тяжело быть младшим» (соавторы: Баштовая Ксения, Иванова Виктория). Первая часть лежит в открытом доступе на Самиздате. Я знаю, что она была написана около трех лет назад, но мне попалась рецензия как раз на эту книгу, и в комментариях одна из авторов демонстрировала свою начитанность, что для меня автоматически означает определенный уровень грамотности, образованности и владения родным языком. Вот я и купилась.

Увы, сломалась я быстро, практически в самом начале. Грамотность терпимая, правда, у авторов некоторые проблемы с пунктуацией, что меня неприятно удивило. Стилистика прихрамывает местами, хотя не чересчур. Надеюсь, в изданной книге эти моменты исправили.

Но содержание совершенно несъедобно. На мой вкус, разумеется. Инфантильный семнадцатилетний Мерин-Сьюн, то бишь главный герой, с первых строк вызывает неприятие из-за своей неимоверно скромной крутизны. Предсказуемо и скучно.

А насколько интереснее стал бы сюжет, если бы этот младший принц был, скажем, к магии неспособен. Вообще. Выродок, которого именно поэтому держат во дворце и никуда не пускают. И вот тогда его приключения, поиски себя и своего места в мире могли бы оказаться увлекательными. Если бы он, например, выйдя из отчего дома, вдруг обнаружил, что ничегошеньки не может! Эх, мечты-мечты...

Под катом пара цитат, которые, пожалуй, нельзя считать совсем уж перлами, но глаз режут. По крайней мере, мне.


Read more... )

Думала после этого порекомендовать Людмилу Астахову, чье «Злое счастье» мне понравилось, хотя и с некоторыми оговорками, но начала читать ее же «Честь взаймы» и споткнулась на аллюзиях на «Гарри Поттера». Я понимаю, автор вправе сделать героев у себя в книге какими угодно монстрами, но Роулинг-то тут при чем?! Или это со стороны автора некое поучение знаменитой писательнице, мол, в реальной жизни колдуны будут вовсе не такие милые и хорошие, как у тебя? Этакий контраст? Неприятный осадок остался, обидно за Хогвартс, то есть, пардон, Хоквар, где фактически есть только Пожиратели, а добрых магов то ли вообще нет, то ли они очень редко встречаются... Честно говоря, я не считаю убедительно обоснованной данную мотивацию воспитания волшебников: почему они превращаются в моральных уродов, я так и не поняла. Чистокровные маги у Роулинг мне более понятны. Но, возможно, я пересмотрю свое мнение, когда дочитаю книгу.
Вообще говоря, когда уже во второй книге встречается главная героиня - несчастная в первом браке, герой - морально и/или физически болен, а злодеи представлены полными и прирожденными отморозками, это начинает немножко удивлять.
tessa1983: (Default)
Хотелось отключить голову и развлечься, и мой выбор пал на фентези «Тяжело быть младшим» (соавторы: Баштовая Ксения, Иванова Виктория). Первая часть лежит в открытом доступе на Самиздате. Я знаю, что она была написана около трех лет назад, но мне попалась рецензия как раз на эту книгу, и в комментариях одна из авторов демонстрировала свою начитанность, что для меня автоматически означает определенный уровень грамотности, образованности и владения родным языком. Вот я и купилась.

Увы, сломалась я быстро, практически в самом начале. Грамотность терпимая, правда, у авторов некоторые проблемы с пунктуацией, что меня неприятно удивило. Стилистика прихрамывает местами, хотя не чересчур. Надеюсь, в изданной книге эти моменты исправили.

Но содержание совершенно несъедобно. На мой вкус, разумеется. Инфантильный семнадцатилетний Мерин-Сьюн, то бишь главный герой, с первых строк вызывает неприятие из-за своей неимоверно скромной крутизны. Предсказуемо и скучно.

А насколько интереснее стал бы сюжет, если бы этот младший принц был, скажем, к магии неспособен. Вообще. Выродок, которого именно поэтому держат во дворце и никуда не пускают. И вот тогда его приключения, поиски себя и своего места в мире могли бы оказаться увлекательными. Если бы он, например, выйдя из отчего дома, вдруг обнаружил, что ничегошеньки не может! Эх, мечты-мечты...

Под катом пара цитат, которые, пожалуй, нельзя считать совсем уж перлами, но глаз режут. По крайней мере, мне.


Read more... )

Думала после этого порекомендовать Людмилу Астахову, чье «Злое счастье» мне понравилось, хотя и с некоторыми оговорками, но начала читать ее же «Честь взаймы» и споткнулась на аллюзиях на «Гарри Поттера». Я понимаю, автор вправе сделать героев у себя в книге какими угодно монстрами, но Роулинг-то тут при чем?! Или это со стороны автора некое поучение знаменитой писательнице, мол, в реальной жизни колдуны будут вовсе не такие милые и хорошие, как у тебя? Этакий контраст? Неприятный осадок остался, обидно за Хогвартс, то есть, пардон, Хоквар, где фактически есть только Пожиратели, а добрых магов то ли вообще нет, то ли они очень редко встречаются... Честно говоря, я не считаю убедительно обоснованной данную мотивацию воспитания волшебников: почему они превращаются в моральных уродов, я так и не поняла. Чистокровные маги у Роулинг мне более понятны. Но, возможно, я пересмотрю свое мнение, когда дочитаю книгу.
Вообще говоря, когда уже во второй книге встречается главная героиня - несчастная в первом браке, герой - морально и/или физически болен, а злодеи представлены полными и прирожденными отморозками, это начинает немножко удивлять.

:)

2 Apr 2008 23:10
tessa1983: (Default)
Начала читать "Mansfield Park", и сразу поняла, что именно эту книгу надо было брать тому, кто ищет параллели с ГП. Буквально на первых страницах наткнулась на два "зеркальных" треугольника. Я так называю не прямую аналогию (как например, Гарри-Мио), а измененную, как бы "отраженную" по некоторым параметрам, несмотря на несомненное сходство по другим.
То есть сестры Уорд у меня, во-первых, ассоциируются с сестрами Блэк, а во-вторых, с сестрами Эванс, но при этом Блэки и Эвансы "отражают" друг друга уже внутри ГП-саги.
Замечу в скобках, что семьи Петунии и Вернона, Лили и Джеймса, Нарциссы и Люциуса, также явно "отражаются": все три счастливые, любящие, но каждая на свой манер. По одному ненаглядному сыну в каждой. И имена цветочные у жен, но, опять же, очень хорошо характеризующие героинь именно своим различием. :)
Второе, если соотносить миссис Норрис с Беллой (забавно, насколько обе страстные, но какое разное отношение к детям - по крайней мере, таково первое мое впечатление, схожее отношение к детям, схожее, первое впечатление было ошибочным %)), то Белла, получается, "зеркалит" кошку Филча! Ах, коварная Роулинг! %)))

Небольшой спойлер, осторожно! :) )

*И несколько не в тему* Интересно, а Уайльд фамилию Fairfax не у Остин ли взял? ;)

Profile

tessa1983: (Default)
Anna

April 2016

M T W T F S S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 27 Jul 2017 22:31
Powered by Dreamwidth Studios