tessa1983: (shy_and_surprised)
Заголовком служит в этом выпуске фраза, встреченная мной на одном англоязычном форуме. Очень уж она мне понравилось, я просто не могла удержаться. ;)

оперетточная (оперетта, но опереточный) 
тогго
аттаки
малло
Read more... )
tessa1983: (voldemort_doll)
В одной не столь давней записи вдруг появились анонимные комментарии на немецком, цитирующие Гёте и Гейне. Рекламе я бы не удивилась, но от любовной лирики немножко впала в ступор. ;) Френды, вам такое не попадалось?
tessa1983: (voldemort_doll)
После просмотра "Холодного сердца" (которое мне, к слову, не очень понравилось) почитала отзывы англоязычной аудитории. Что любопытно, не одна я такая недовольная оказалась, но вот аргументация критиков довольно странная, на мой взгляд. Расписывая недостатки фильма, многие непременно отмечают, как замечательно и достойно похвалы, что героини представляют собой новые образцы для подражания для девочек. Что они не следуют больше диснеевской традиции "любви с первого взгляда", которая так далека от реальности и внушает юным зрительницам неправильные идеалы. Одна рецензент вообще прямо заявила, что мультфильм, конечно, еще не совсем феминистский, но идет в правильном направлении. %)))

Мне кажется, что-то тут не так. Потому что я вижу сегодня давний и явный тренд к довольно позднему (а то и вообще не) вступлению в брак, которому предшествует длительное совместное проживание. А ведь все эти люди должны были как раз вырасти на тех самых "традиционных" мультиках, диктующих поиски единственного "прекрасного принца", за которого нужно выйти как можно скорее. Так что же получается, эти девочки и мальчики все поголовно оказались плохими учениками? Или же с образцами для подражания не все так просто?

По-моему, эти новые доморощенные специалисты по психике детей точно так же ошибаются, как и те, о которых в свое время писал Чуковский.
"Представить себе жизнь ребенка в виде процесса, то есть в беспрерывном движении, изменении, развитии, многим и сейчас не под силу. Этим людям все еще порою мерещится, что ребенок есть просто сундук, в который что положишь, то и вынешь. Положишь любовь к волку, или к комару, или к мухе - так эта любовь и останется в нем до самого конца его жизни. И они стараются напихать туда, в этот сундук, возможно больше хороших вещей и очень удивляются, когда вынимают оттуда совсем не то, что туда положили."

В данном случае, я считаю, у этих критиков телега ставится впереди лошади. Эта тенденция звучит не как "Дисней наконец-то рисует правильные модели поведения", а скорее так: "Дисней отражает меняющиеся жизненные реалии". Меняется общество - меняются сценарные решения, изображение героев и сюжетные ходы. Уже анимация в 80-х сильно отличалась от "Белоснежки" и "Спящей красавицы". Вполне закономерно, что развитие и удаление от прежнего все усиливаются. Это, кстати, хорошо заметно, если сравнить, скажем, "Золушку" с ее современными продолжениями. Ведь совсем другая по характеру героиня и другие по духу приключения. По моему мнению, это произошло не столько из-за того, что сценаристы специально хотели так сильно осовременить персонаж, сколько потому, что новое время волей-неволей диктует иные подходы. Сценаристы изменились, они просто не могут сочинять так же, как это было в 50-е. Отсюда, в частности, и постоянное в актуальных мультфильмах обыгрывание вечных диснеевских штампов.

P.S. А в случае "Холодного сердца", на мой взгляд, проблема не в том, насколько были или не были соблюдены "традиционные ценности", а в том, что сюжет и героев нужно тщательнее продумывать, а не запихивать как можно больше песен, надеясь, что качественная прорисовка выручит.
tessa1983: (я)
С Новым Годом! Не знаю, насколько удалась перловка: боюсь, за это время я растеряла навыки перлосборщика. Но пожалуйте откушать, чем Бог послал. ;)



От автора: А характер Беллатрикс? Не знаю почему, но она представилась мне такой. Такой я ее и запечатлела.

От автора: Кстати, я отбетила в Ворде: по идее ошибок больше нет.

От автора: мой фанфик на "Гарри Поттера". Рассказывается о смертях, творящихся в Хогвартсе

Из отзывов: Получилась шикарная сказка, не хуже, чем у Роулинг, а может, даже лучше, ведь всё закончилось хорошо.

Из отзывов: Всегда хотела написать книгу ну или фанфик. Типа 8 Гарри Поттер наткнулась на паутину и поняла, что хочу написать девятую... Такая задумка появилась...

Из отзывов: Та часть, где Драко с отцом мне нравится, а вот где с матерью нет. Но это, наверно, уже мои внетренние комплексы, фик написан очень хорошо.


Read more... )
tessa1983: (voldemort_doll)
На самом деле, название условное, потому что в перловку попадают ляпы из самых разных источников. Но я не вижу смысла расписывать подробно, что откуда взято, тем более что основная часть все-таки ЖЖ-шная. ;)



иполнентеля (исполнителя)
изголяться
Иминины
индулигенцию  
комментататоров
заплонированая
путиницец
Непхохо
Read more... )
tessa1983: (shy_and_surprised)



Исполнительница, насколько я поняла, непрофессиональная певица, но голос мне понравился. Кстати, не меньшей популярностью пользуется версия Raptor.

tessa1983: (shy_and_surprised)
негего (нечего)
спецефичное
непрекракащающихся
пререготива 
Подтвертить
сопортивляется
Повторствовали
Read more... )
tessa1983: (voldemort_king)
Вот уж не думала, что подобная надпись когда-либо вызовет у меня положительные эмоции. =) Тем не менее я рада была увидеть это словосочетание у моей "тезки" в Твиттере. Не знаю, сыграли мои обращения какую-то роль или нет, но все равно приятно. :) Интересно, существует ли возможность заполучить все-таки этот ник?
tessa1983: (shy_and_surprised)
Скажите, а вам не бросается в глаза, когда в переводе встречается выражение "(мне это нужно) как боль в заднице"? По-моему, в русском тексте звучит не слишком идиоматично. Более того, это явная калька с "pain in the ass/butt" и однозначно указывает на английский оригинал. Попалось недавно такое в "Хрониках Амбера", а так как перевод мне нравится, плюс ошибок и опечаток практически нет, подобная мелочь сразу же обращает на себя внимание. Смысл-то не буквальный, речь идет о чем-то проблематичном, т.е. фактически (разговорный) перевод должен звучать "мне это нафига не сдалось/не нужно" либо "нужно, как собаке пятая нога".

Или я не права, а данное словосочетание уже стало фразеологизм в русском языке?
tessa1983: (voldemort_doll)
…которая мне кажется совершенно очаровательной, это "Котеночек" (или "Сокровище старика").
tessa1983: (voldemort_happy)
К нам в универ вновь приехал продавец постеров. Я не смогла пройти мимо. ;) Разрывалась между Климтом, Мухой, "Звездными Войнами" и картой Средиземья. Но в итоге выбрала "Акколаду" Эдмунда Лейтона. Я ею уже любовалась в Интернете, когда интересовалась творчеством прерафаэлитов, так что выбор был, можно сказать, предопределен. :)

Собственно картина: )

Хотя еще больше мне хотелось бы купить качественную репродукцию вот этой картины:

Художник - немец Карл Гусов (Karl Gussow). Называется она "Sound of the Sea" и находится в американской частной коллекции. Не знаю почему, но она мне очень уж пришлась по сердцу. Я все приглядываюсь к одному сайту, где предлагают копию на холсте, но цены кусаются… -_-
tessa1983: (voldemort_doll)
Рейтинг, наверное, 16+? ;)
tessa1983: (voldemort_doll)
*хихикая* Я совсем выпала из виртуальной реальности в последнее время, но такой спам прямо-таки заставляет вернуться. %)

Я писал вам раньше, но вы не ответили. Мне нужна ваша помощь в получении $ 13,5, США Примечание моего покойного клиента, что ваша фамилия похож на моего покойного клиента NB / ответить мне почты Ответ для более подробной информации. я Hon.Barrister Collins Nnorm

Profile

tessa1983: (Default)
Anna

April 2016

M T W T F S S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 27 Jul 2017 22:33
Powered by Dreamwidth Studios